Você Sabia?
68544662_1301243093382470_72516733987559

 Saint-Exupéry jamais ficava satisfeito com o que escrevia. 


A célebre frase “On ne voit bien qu’avec le cœur. L’essentiel est invisible pour les yeux”, que pode ser traduzida como “Só se vê bem com o coração. O essencial é invisível aos olhos“, foi reescrita mais de dez vezes antes de alcançar sua forma final.

 

Os manuscritos originais de O Pequeno Príncipe foram editados pelo próprio autor incontáveis vezes. No processo, páginas inteiras foram concentradas em uma única frase, reduzindo a obra a metade de seu tamanho original.

Mas a tradução que mais retrata esse ensinamento tão importante é a da presidente da AMAB, Associação-Memória da Aéropostale, Mônica Cristina Corrêa.

 

Ela escreveu: "O essencial é invisível aos olhos, é muito simples: Só se vê bem com o coração." Ah se toda pessoa tivesse isso em sua mente! Pertinho da La Grande Vallee, há uma série de placas com belas frases, e uma delas é essa linda tradução da Mônica.